Informations

Comment dit-on chien en coréen


Comment dit-on chien en coréen?

Il peut être difficile de trouver un article qui explique comment prononcer le mot "chien" en coréen, alors ce guide a pour but de vous apprendre à dire chien en coréen. Si vous ne pouvez toujours pas, regardez simplement la vidéo ci-dessous et écoutez également la chanson. Alors, il est maintenant temps de vous montrer comment dire chien en coréen !

COMMENT DIRE CHIEN EN CORÉEN - LEÇON VIDÉO

Chiens (개놈)

Il existe de nombreux mots coréens différents qui peuvent faire référence à chien, ils doivent donc être différenciés pour chaque apprenant de langue. Vous pouvez consulter la liste ci-dessous pour trouver celui que vous devriez utiliser.

(개놈)

Le coréen est un peu différent de l'anglais. Vous pouvez dire « a dog » en anglais. Cependant, en coréen, le mot "chien" est différent de "un chien". Quand vous voulez dire « chien » en coréen, vous devez dire « 수건 (이러는 개) » ou « 개 (이러는 개) ».

Par exemple, lorsque vous voyez un petit chien courir dans un parc, vous pouvez dire « 작은 소개 (이러는 개) ». Vous pouvez également utiliser cette phrase lorsque vous allez voir un chien de compagnie.

Pour exprimer « C'est un chien », vous pouvez dire « 개 똥 (이러는 개) ».

Quand vous voyez un gros chien, vous pouvez dire « 그것은 소개 (이러는 개) ». Vous pouvez également dire « 그 것은 소개 (이러는 개) » si vous avez un objet plus gros qu'un gros chien.

Pour décrire un gros chien, vous pouvez utiliser « 그것은 싸개 (이러는 개) ». Vous pouvez également utiliser "그것은 큰 나방이 (이러는 개)" si le chien est plus grand que la taille habituelle d'un chien.

Il existe une autre façon de dire « chien » que vous pouvez voir dans certaines expositions canines. Vous pouvez dire « 선천사 (시트선사) », ce qui signifie « chien qui aboie ».

Pour dire « On se retrouve ! », vous pouvez dire « 멀리서 만난 것 입니다. (이리로 향해 했습니다."). Vous pouvez également utiliser « 또 만나다 ! (이리로 향해 했습니다."). Cela signifie « Bonne journée ! ».

Pour exprimer « Avez-vous de la compagnie ? », vous pouvez dire « 야 좀 너무나 ? (주말이 좀 가까워지기도 합니다.") "J'ai l'impression que le week-end approche".

Donc, si vous avez un « chien » ou une « patte », vous pouvez dire « je ne pense pas avoir déjà rencontré ce chien ou cette patte auparavant ». Si vous dites « je pense avoir déjà vu ce chien », il est plus poli de dire « 그 소년입니다. ».

보셨나요?” ce n'est pas correct. Vous diriez « 여기 보셨나요 ? »

Je me demande si la même règle s'applique aux animaux en général ? En fait, vous ne pouvez pas dire « Je me demande si j'ai déjà rencontré ce chien auparavant ».

« Avez-vous déjà rencontré ce chien ? » vous pouvez dire « 어느도 가까운 날짜에서 너의 보기 마리를 만나면 되어요. "Chaque fois que vous rencontrez votre chien à un endroit assez proche de la fin de la semaine, vous rencontrerez votre chien."

Ai-je fait sens ?


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos